首页

销货合同填写说明

国际货物买卖合同一般金额大,内容繁杂,有效期长,因此许多国家的法律要求采用书面形式。书面合同主要有两种形式,即正式合同(CONTRACT )和合同确认书(CONFIRMATION ),虽然其繁简不同,但具有同等法律效力,对买卖双方均有约束力。大宗商品或成交额较大的交易,多采用正式合同;而金额不大,批数较多的小土特产品或轻工产品,或者已订立代理、包销等长期协议的交易多采用合同确认书(亦称简式合同)。 无论采哪种形式,合同抬头应醒目注明SALES CONTRACT 或SALES CONFIRMATION (对销售合同或确认书而言)等字样。一般来说出口合同的格式都是由我方(出口公司)事先印制好的,因此有时在SALES CONFIRMATION之前加上出口公司名称或是公司的标志等(我外贸公司进口时也习惯由我方印制进口合同)。交易成立后,寄交买方签署(countersign ),作为交易成立的书面凭据。

在SimTrade 中,买卖双方都可以起草合同,填写时只需将名称、地址等内容作相应变化既可。如合同由买方起草时,上方空白栏则填入进口商公司名称及地址,以此类推 。报表上方两行空白栏

为出口商公司抬头,须分别填写出口商的英文名称及地址。

如:GRAND WESTERN FOODS CORP.

Room2501, Jiafa Mansion, Beijing West road, Nanjing 210005, P . R. China

详细填列交易对象(即进口商)的名称及地址。

在SimTrade 中,进口商的详细资料请在“淘金网”的公司库里查询。

如:Dynasty Furniture Manufacturing Ltd.

3344-54th Avenue S. E.

Calgary, Alberta T2C OAS

Canada

销货合同编号,由卖方自行编设,以便存储归档管理之用。

在SimTrade 中,该编号已由卖方在起草合同时填入,单据中不能再更改。

填写销货合同制作日期。

如:2012年2月18日,可以有以下几种日期格式填法:

1. 2012-02-18或02-18-2012

2. 2012/02/18或02/18/2012

3. 120218(信用证电文上的日期格式)

4. February 18, 2012或Feb 18, 2012

在SimTrade 中,填以上第1、2种格式都可以。

填写货号,销货合同上应记明各种货物编号,以求联系沟通方便。

在SimTrade 中,货号必须选择“淘金网”的“产品展示”里已有的商品编号。

品名条款。此栏应详细填明各项商品的英文名称及规格,这是买卖双方进行交易的物质基础和前提。对商品的具体描述说明是合同的主要条款之一,如果卖方交付的货物不符合合同规定的品名或说明,买方有权拒收货物、撤销合同并提出损害赔偿。

在SimTrade 中,商品的详细资料请在淘金网“产品展示”里查找,此栏目填写淘金网商品详细资料里商品“英文名称”+“英文描述”。

例1:产品01005的商品描述:CANNED SWEET CORN

3060Gx6TINS/CTN

例2:产品04001的商品描述:WOODEN TEA SERVICE

PACKING: 1SET/BOX, 5SETS/CARTON

数量条款。本栏用于填写交易的货物数量,这是买卖双方交接货物及处理数量争议时的依据。 不明确卖方应交付多少货物,不仅无法确定买方应该支付多少金额的货款,而且,不同的量有时也会影响到价格以及其他的交易条件。

数量在交易磋商时进出口商已商定好,为便于装运并节省运费,通常以一个20' 或40' 集装箱的可装数量作为最低交易数量。在SimTrade 中,整箱货物交易数量的计算方法请参考在线帮助中“预算表的填写”里的基本计算部分。

货物数量的计量单位,应以适合该货物计量的单位为凖。

在SimTrade 中,此栏应填写销售单位而非包装单位,请在淘金网产品展示页面的商品详细资料里查找。不同类别的产品,销售单位和包装单位不同,例如:食品类的销售单位是CARTON ,钟表类的销售单位则是PC 。

价格条款。这是买卖合同中必不可缺的重要组成部分,不仅直接关系到买卖双方的利益,而且与合同中的其他条款也有密切联系。在国际贸易中,通常由出口商根据成本通过往来函电报价给进口商,双方经过协商后确定此交易价格。

货物的价格,通常指货物的单价(Unit Price),是针对一个销售单位的货物而言,进出口双方应在交易磋商时商定好。单价一般包括贸易术语、计价货币与单价金额等内容,分别就其填写说明如下:

1. 贸易术语:请填于上方空白栏中,填写格式为:FOB 后加“启运港" 或" 出口国家名称" ;CFR 或CIF 加" 目的港" 或" 进口国家名称" 。

2. 计价货币与单价金额:依双方约定填写。其中选择计价货币时需参考SimTrade 中“淘金网”里银行页面的外汇币种与汇率。

如:CIF Canada(或CIF Toronto)

USD 18.75

列明币种及各项商品总金额(总金额=单价×数量)。

注意:此栏应与每一项商品相对应。

货物总计,分别填入所有货物累计的总数量和总金额(包括相应的计量单位与币种)。 在Simtrade 中,如交易两种或两种以上销售单位不同的商品时,此合计处单位统一表示为“PACKAGE”。

以英文(大写) 写出该笔交易的总金额,必须与货物总价数字表示的金额一致。 如:U.S.DOLLARS EIGHTY NINE THOUSAND SIX HUNDRED ONLY 。

带小数的英文表示方法:

例如:USD3000.25 表示为:U.S.DOLLARS THREE THOUSAND CENTS TWENTY FIVE

币别表示方法:

1、美元(小数:CENTS)

2、日元(小数:CENTS)

3、欧元(小数:CENTS)

4、英镑(小数:NEW PENNY)

支付条款。它规定了货款及其从属费用的支付工具、支付方式等内容,与价格条款一样往往成为买卖双方在交易磋商时的焦点。

支付方式有许多种,SimTrade 中选用了其中四种最常用的方式:L/C(信用证)、D/P(付款交单)、D/A(承兑交单)及T/T(电汇)。 请首先选择其中一种,再将支付条款的具体要求写在后面。

如:By a prime bankers irrevocable sight letter of credit in sellers favor for 100% of invoice value.(全部凭银行所开发不可撤销即期信用状付款,以卖方为受益人。)

包装条款。一般包括包装材料、包装方式和每件包装中所含物品的数量或重量等内容,是合同的必要组成部分。

在SimTrade 中,可参考商品详细资料里的包装说明。

如:3060Gx6Tins per carton. Each of the carton should be indicated with Product No., Name of the Table, G. W., and C/NO.

填写启运港名称,为中国港口之一。

在Simtrade 中,在" 淘金网" 的“运费查询”页面中,点击“国内港口”,即可查询国内各港口名称,任选一个即可。

填写目的港名称,通常已由买方在双方签订合约之前的往来磋商函电中告知卖方。 在Simtrade 中,目的港必须为进口商所属国家的港口之一。

进口商所属国家可在淘金网“公司库”的进口商基本资料里查看“所属国家”,这是系统自动分配的;

港口可到" 淘金网" 的运费查询页面中,输入国家名称,在" 国外港口" 里查找该国的所

有港口,并从中选择一个港口作为该笔交易的目的港。

装运条款。包括装运时间、装运港或装运地、目的港或目的地,以及分批装运和转运等内容,有的还规定卖方应予交付的单据和有关装运通知的条款。

如:All of the goods will be shipped from Shanghai to Toronto before July 20, 2003 subject to L/C reaching the SELLER by the early of June, 2003.Partial shipments and transhipment are not allowed. (所有货物2003年7月20日前装运,从上海港运往多伦多港,但以信用证6月初以前送达卖方为条件。不许分批装运,不许转运。)

运输标志,也称装运唛头,可以是图案、文字或号码。如没有唛头应填"No Mark" 或“N/M”。

如:CHAB (货品名称)

ABU DHABI (进口商所在国家)

C/NO. 1-100 (集装箱顺序号和总件数)

MADE IN CHINA (货物原产地)

质量条款。这是对商品的质量、等级、规格等的具体规定,是买卖双方交接货物时的品质依据,同时也是商检部门在进行检验、仲裁机构或法院在解决品质纠纷时的依据。

如:As per samples No.MBS/006 and CBS/002 submitted by seller on April 12, 2003.(如同卖方于2003年4月12日所提供,编号MBS/006及CBS/002的样品。)

写明保险条款。在FOB 、CFR 条件下,由买方投保,此栏可写“Insurance effected by buyer”。在CIF 条件下,由卖方投保,应具体载明投保的险别、保险金额、保单类别、适用条款、索赔地点及币种等事项。

在SimTrade 中,保险条款请在“淘金网”的“保险费”页面查询。

如:The SELLER shall arrange marine insurance covering ALL Risks bearing Institute Cargo Clauses (ALL Risks) plus institute War Clause (Cargo) for 110% of CIF value and provide of claim, if any, payable in U.A.E. with U.S. currency.(卖方应投保协会货物条款(全险) 并加保协会战争险条款(货物) ,保险金额按CIF 金额的110%计算,索赔时在阿拉伯联合大公国以美金支付。)

备注。外贸公司多使用格式化的合同,难免有需要改动和补充之处,有特殊规定或其他条款可在此栏说明。

如:Unless otherwise specified in this Sales Confirmation, all matters not mentioned here are subject to the agreement of the general terms and conditions of business No. CD-101 concluded between both parties.

进口商公司负责人签名。上方空白栏填写公司英文名称,下方则填写公司法人英文名称。

出口商公司负责人签名。上方空白栏填写公司英文名称,下方则填写公司法人英文名称。