首页

关于学前儿童双语教育中存在的问题探析

浅谈学前儿童双语教育中存在的问题及对策

摘要:“学前双语教育”是幼儿教育界所关注的热点。然而在中国虽然学前儿童的双语教育已经普及,但由于学前儿童双语教育缺乏科学的理论基础,人们在对双语教育的理解上也存在较大的偏差。为了更好地理解和实施学前儿童的双语教育,本文将从双语教育的概念出发,阐述学前儿童双语教育的理论基础,学前儿童双语教育的必要性以及在对学前儿童实施双语教育中存在的问题进行探析。

关键词:学前儿童 双语教育 问题探析

当前,“学前双语教育”已成为幼教战线所关注的热点。幼儿阶段的英语学习已成为时势所趋, 特别是在城市,幼儿学习英语已成为家庭、社会、幼儿园的一种时尚, 少数幼儿园为了迎合家长的需要或其它目的,纷纷打出“×××双语幼儿园”的招生广告。

一、学前双语教育的概念

所谓的“双语教育”是两种语言作为教学媒介的教育系统, 其中一种语言常常是学生的第一语言。双语教育是相对于单语教育提出的,它的一个重要特征是,在同一个教育机构中, 学生同时学习两种语言, 并通过两种语言学习其他知识。幼儿园双语教育是指在同一个幼儿园幼儿教师使用两种语言工具组织幼儿的日常生活活动、游戏活动和学习活动, 对幼儿而言, 这两种语言是他们的学习对象, 也是他们获得其他新知识和参与各种活动的工具。

当然, 我们不能简单地认为幼儿园双语教育就是幼儿园教两种语言, 或者是开设英语课, 它应该贯穿整个幼儿园的管理、教育、环境创设及各大领域教学环节的全过程, 真正发挥“双语教育”在幼儿园中的作用。

二、学前儿童双语教育的理论基础。

学前期是人生的启蒙阶段,因此,对幼儿进行双语教育应该是在发展母语的同时所进行的第二语言的启蒙教育。它是在幼儿一日生活中,在发展母语的同时,为幼儿提供良好第二语言学习环境,通过幼儿感兴趣的丰富多彩的方式,将第二语言的意识灌输给幼儿,培养幼儿初步感受、理解和运用第二语言的能力,促进幼儿认知的发展以及其全面发展的教育过程。

有研究表明,0—9岁是儿童语言发展发重要时期,特别是5岁半左右是儿童综合语言能力开始形成的关键期。每个孩子都有形成两种以上语言中枢的可能性。但是,孩子在这一敏感期内若未获得第二语言的刺激,则第二语言的中枢机能就不可能转入 活跃状态。可见学前儿童不仅有能力并学习第二语言,而且是第二语言学习的最佳时期。

另外,根据彭菲尔德(Penfield )和米勒(B.Milner )等人的调查,学前儿童似乎有一种“转换机制”,如果他们的左半球语言中枢受到损伤,言语中枢就会转换到右半球,其语言能力仍然可以发展,只是不那么完善。而若成人的左脑受损伤,则会出现失语症,而且语言机能不能恢复。

神经生理学研究证明,最初儿童的大脑两半球都存在着发生语言的形态学基础。对患病儿童施行大脑部分剖离手术研究发现,10岁前的儿童仍能恢复语言能力,而10岁以后则会形成永久的言语缺陷。这一实验表明,儿童的语言中枢尚未定位,此时大脑的可塑性使得幼儿在学习语言的过程中可以不受大脑语言中枢定位的影响,大脑的两半球都可以参与语言的学习。因此对学前儿童进行双语教育不易受母语的干扰。

发展心理学的研究也表明,幼儿期是语言学习的敏感期,在此时期幼儿对语言学习刺激特别敏感,故而在生理心理上也较易接受这种刺激,从而建立与该种刺激联结的行为(形成经验和知识)。因此在这一时期对幼儿实施双语教育,可以使儿童的语言的获得更轻松、更容易,发展也更迅速。

三、学前双语教育中存在的几个问题

(一)对双语教育理解的偏差

目前有大多数幼儿园仍然把英语当作一门学科教学在进行安排。我们认为,学前双语教育是指在幼儿园教育活动中,在儿童首先习得母语的基础上,依据儿童身心发展特点和语言学习规律,通过创设适宜环境,培养学前儿童对第二语言(主要是英语)的兴趣和敏感性以及初步的双语口语交际能力,促进其全面发展的过程。换言之,学前双语教育不是为了简单地教授几个单词,几句短语,也不仅仅是每周集中一次或两次来专门地学习英语,它不是一种学科教学,也不是全英语教育,更不是汉语和英语的简单相加。学前双语教育应该采用自然习得的原则,按照儿童学习语言的规律,创设一种积极的双语环境和氛围———这种环境既包括教师在集中活动时有目的地运用双语组织,也包括在日常生活中有意识地用双语对儿童进行启发和用双语与他们交流,还包括多种活动中(如音乐、游戏、表演等)的双语渗透,等等———其目的是让儿童在早期,在他们语言学习的关键时期,就能接触到不同的语言和文化,从而激发他们学习第二语言———英语的兴趣,提高对英语语言的敏感性,让幼儿了解英语文化背景下儿童的生活用语,培养幼儿注意倾听、积极学说、大胆开口的良好学习习惯,培养他们初步的英语口语日常交际能力和初步运用英语进行简单思维的能力,促进儿童的全面发展,也为他们今后的进一步学习奠定良好的基础。

(二)合格双语师资的严重匮乏

能胜任学前双语教育的教师应该具备两个方面的基本能力:一是熟知幼儿心理发展规律和特点,能根据教育目标和幼儿发展状况制定教育计划,选择教育内容,能采用生动活泼的教育方式组织活动,并通过双语教育活动促进儿童素质的全面发展;二是有较为扎实的英语基础,能运用规范的语音进行正确示范,掌握丰富的词汇并能随机灵活运用,能了解英语国家的文化背景、习俗、传统,等等。

目前幼儿园主要的三种双语师资(即本园教师、外聘英语教师、外籍教师)都存在明显的不足。在本园教师中,接受过英语专业教育的教师寥寥无几,大多是幼儿师范学校毕业后通过各种途径达到学前专业大专程度的。由于以前我国中等师范学校基本上未开设英语课程,因此,幼儿教师的英语基础本身比较薄弱,用双语进行教学的能力更加有限,虽然她们注重对儿童的全面发展教育,她们设计的教育方法和形式受到孩子们的广泛喜爱,但却很难体现双语教育自身的特点,在教学中她们常常只能用汉语代替英语表达,给孩子提供学习和模仿的机会较少,难以创设真正意义上的双语教育环境,远远不能满足双语教育要求。而外聘的中小学英语教师和外籍教师,虽然他们的英语基础扎实,语音比较规范,能给幼儿提供良好的模仿对象和榜样,但他们普遍不了解幼儿教育的规律和特点,一般把英语当作一门学科来教学,往往背离了幼儿双语教育的根本原则和最终目标。同时,他们在对教学内容的选择、教学要求和幼儿学习适宜程度的把握、教学方法和组织方式的安排以及对幼儿学习的评价上,也常常存在着明显的不当。尤其要注意的是,在聘请的外籍人员中,很多人从来没有担任过教师,对幼儿教育更是一无所知,让他们承担幼儿双语教育,无疑带有很大的盲目性和冒险性。

(三)学前双语教材难以抉择和把握

目前幼儿园双语教材的繁杂,通过我们对市场进一步了解,更加证实了目前双语教材的多样化而又参差不齐的状况。每一种教材几乎都有自己一定的理论支撑和与之相应的教学模式,如有的以字母顺序为依据,有的从儿童生活中常见的熟悉的事物出发,有的按照单词本身的难易程度编排,有的以儿童接触的早晚和可重复的次数、可运用的机会来考虑,等等。有些教材则需教师经过系统培训后才能真正理解和掌握。而且,每种教材也都有不同的具体适应性,如有的教材需要安排相当长的时间进行“浸泡”才能完成,有的只是一种学科学习内容;有的教材只提供教师使用的版本,有的则既有教师用书,还有幼儿乃至家长用书;有的教材只安排了集中活动内容,有的教材还安排了游戏活动、延伸活动等等,这种繁多而欠

统一、各具特色而缺乏高度权威性的状况,使双语教育刚刚起步、尚未成熟的许多幼儿园感到困惑(家长亦同样困惑),面对不断上门推销和大量进行宣传的各种教材,孰优孰劣,难以选择,无所适从,因此导致目前在教材使用上有较大的随意性和盲目跟风现象。同时,短期的培训也很难完全把握教材的整个体系,所以即便选择了一套好的教材,也不能保证它的正确和规范使用。

以上这些问题是我在专业实践中中摸索总结出的,是目前学前双语教育中普遍存在的问题。对这些问题的认识和解决,将影响今后学前双语教育的发展。

四、改进学前双语教育的几点建议

(一)大力开展双语师资培训

有目的、有计划地培养专门师资,是促进双语教育发展的关键。改变师资短缺的现状,可以从以下几个方面着手:首先,培养学前教育专门师资的高等院校和中等师范专业学校,应该及时调整专业设置和课程结构,在将英语普遍增设为必修课程的基础上,把学前双语教育设置为独立的专业,这样可以从根本上改变学前双语师资现状,满足社会不断增长的需求;对目前在职的学前双语教师,也应充分地创造条件,分期分批地组织安排参加英语培训。其次,在学前双语师资的培训内容上,特别要考虑幼儿园的实际情况和实际需要,重视应用性培训内容,一方面要强化英语口语训练,包括一日活动组织用语、教学用语、日常交际语等,辅以语音、语调的“正音”训练,其中还包括如何利用不同的重音和语调表达情感和态度等;另一方面则要进行幼儿园各种活动、各个领域的有关专业英语培训,这种培训要与各领域特点和内容密切结合。

(二)科学地设置课程和选用教材

幼儿园双语课程首先应该是一种整合性课程,它包括英语和汉语、语言和其他活动、幼儿园和家庭及社区教育等多方面的整合。同时,幼儿园双语课程也是一种活动性课程,双语教育要渗透于一日各项活动中,包括集中教学,区角活动,音乐、表演、游戏活动,生活环节,家园互动等等。按照儿童习得语言的规律,最好每天都能接触双语内容。在安排上,可以集中活动与分散活动、个别活动结合,预设的计划性活动与灵活的随机教育结合;可以采用全浸没式课程,也可以采用半浸没式或其他模式课程。总之,双语课程要有利于幼儿对母语和第二语言的学习和掌握,同时能够促进他们认知、表达、情感、交际等方面的发展。在教材选择上,一方面,教育研究和管理部门应该进行宏观指导。应加强对各类教材的分析研究和评价,帮助幼儿园把握教材的特点和适宜对象。对体现先进教育理念、体系完整、可操作性强、适用范围广泛的优秀教材,应着力进行推广,并要有计划地逐步建设一批能满足不同层次需要的具有较高质量和科学性的教材,从而使幼儿园少走弯路,减少盲目跟风现象。另一方面,不同规格、不同办学目标的幼儿园要充分考虑本园实际,客观地分析本园的基础、条件、师资等各种相关因素,理智地选用适合的教材。要对教材进行试验,然后再以点带面,层层推开。切忌人云亦云、一味贪高和不加分析就匆忙决定。第三,要重视教材的可操作性和可拓展性。如果教材配套成体系,既有文字说明又有音像材料,既有集中教学内容又有游戏、音乐等其他各项活动设计,既有视听教材又有幼儿动手操作的玩具、用具 在目前幼儿园自身尚未构建双语教育体系,还处于摸索阶段时,可启发、借鉴的信息和资源多,易于操作,这种教材就极具选择和使用价值。同时,如果教材既有完整的体系,又能提供多样化的扩展空间,易生成多侧面多层次内容,这样的教材就具有很强的适应性。

(三)遵循幼儿心理发展规律,重视对双语环境的创设和利用

只要适当地引导,学龄前儿童很容易对外语学习产生兴趣。但幼儿自控能力较差,如果遇到挫折或失败,或是枯燥乏味的教学内容和教学形式,也很容易对学习失去兴趣。同时,和母语学习一样,儿童语言认读能力的发展滞后于听说能力的发展。根据幼儿的学习特点,以生动活泼的多样化的学习方式,贴近儿童生活的学习内容,是保证儿童快乐学习的有效策

略。

我们要尽可能地将幼儿置于一个完全开放的双语环境中,训练孩子用双语交谈、用双语思考。首先,教育者要注意创设让幼儿耳濡目染的认知环境,如在活动室里设置双语故事角、卡片角,适时播放英文歌曲、儿歌,选播英语录像带、电脑软件等。其次,要创设读读讲讲的听说环境,以培养幼儿的英语语感和听力。如英语礼貌用语、课堂用语、操节用语,入园离园英语、游戏英语、就餐英语等。另外,老师要有意识地设置一些英语对话情景,让幼儿自由学、自由练、自由交往。经常地、大量地接触第二语言,必然有助于幼儿潜移默化地自然习得第二语言

参考文献:

[1] Gleason J B .The development of language [M ].5th ed .Boston :Allyn Bacon ,

2000.

[2] 颜晓芳.学前儿童英语启蒙教育的误区 [J ].广西教育学院学报,2004(4):132-

135.

[3] 赵寄石.赵寄石学前教育论稿 [M ].南京:南京师范大学出版社,2001:570- 576. [4] 宋艳红.如何抓好学前儿童的英语教育 [J ].黑龙江教育,2003(10):43.